31 jul 2010

Sólo tienes que acostumbrarte...



Sólo tienes que acostumbrarte, acostumbrarte a oir de más lejos mi voz...

Déjame vivir
Melendi

30 jul 2010

No distingues su semilla


Fue tanta la soledad que te enrredaste en el temor y no distingues su semilla...

El desafío
La Barranca.

25 jul 2010

Vi y no quise ser yo...


Vi las calles que imaginaste y brinde a tu salud...
Vi los dioses que idealizaste y no quise ser tú...
Luego vi sentencias de linchamiento y no quise ser yo...

La caída.
La Barranca

24 jul 2010

Mi ilusión...




Labios que mojan, mi ilusión de tener, ilusiones...

El gran pez.
La Barranca

23 jul 2010

Fe no es...


Fe no es ver el camino y seguir como oveja en su ceguez...
Fe
Lucybell

22 jul 2010

El seguro no...


Preguntó pero el seguro, del corazón, no cubre daños...

Maldita vida loca
Melendi

Have You Ever Seen The Rain.


Canción: Have You Ever Seen The Rain.
¿Has visto caer la lluvia?
Álbum: The best Of Creedence Clearwater Revival.
Artista: Creedence Clearwater Revival
Año: 1997




Someone told me long ago
Alguien me dijo hace mucho tiempo,
There´s a calm before the storm,
que hay una calma antes de la tormenta.
I know,
Lo se,
It´s been coming´ for some time.
ha sido así por un tiempo.
When it´s over, so they say,
Cuando esto termine, ellos dirán
It´ll rain a sunny day,
lloverá en un día soleado.
I know,
Lo se,
Shining´ down like water.
brillando bajo el agua.

I want to know,
Quiero saber,
Have you ever seen the rain?
¿has visto alguna vez la lluvia?
I want to know,
Quiero saber,
Have you ever seen the rain
¿has visto alguna vez la lluvia
Coming´ down on a sunny day?
cayendo en un día soleado?

Yesterday, and days before,
Ayer, y días antes,
Sun is cold and rain is hard,
el sol está frío y la lluvia es dura.
I know,
Lo se,
been that way for all my time.
ha sido así todo mi tiempo.
Til forever, on it goes
Siempre será, así es como va.
Through the circle, fast and slow,
A través del círculo, rápido y lento.
I know,
Lo se.
It can´t stop, I wonder.
Esto no puede pararse, pregunto.

I want to know,
Quiero saber,
Have you ever seen the rain?
¿has visto alguna vez la lluvia?
I want to know,
Quiero saber,
Have you ever seen the rain
¿has visto alguna vez la lluvia
Coming´ down on a sunny day?
cayendo en un día soleado?

Yeah!
Siiii...

I want to know,
Quiero saber,
Have you ever seen the rain?
¿has visto alguna vez la lluvia?
I want to know,
Quiero saber,
Have you ever seen the rain?
¿has visto alguna vez la lluvia
Coming´ down on a sunny day?
cayendo en un día soleado?





Cinturón multiusos.

Conocimiento de peso.

Zoom 500X.

Ellos no...



You look so trie unhappy brack down the gubernament they don´t the don't speak for us...
Te vez tan infeliz, tira al gobierno ellos no, ellos no hablan por nosotros...

No susprises
Radiohead

21 jul 2010

Mi ambición...


Manos que tocan mi ambición de no tener, ambiciones...

El gran pez.
La Barranca

Pero nuestra esperanza...


Pero nuestra esperanza no es mas que una puta que está en el retiro...

Un tipo diferente
Melendi

12 jul 2010

Si McAfee o Panda...


Si McAfee  o Panda hicieran condones, los harían  defectuosos.

9 jul 2010

Amiga mía.


Canción: Amiga mía.
Álbum: Corazones.
Artista: Los Prisioneros.
Año: 1990


Como otra piel,
como otro sabor ,
como otros abrazos,
otro olor.
No habrá otros latidos,
no habrá otros orgasmos,
no habrá otras promesas,
ni otro calor

Aprendiendo de nuevo
despertando en mi cama,
no habrá otra espalda
la almohada sudada,
sea dentro de un taxi
caminando en la calle
o dejando que queme el sol.

¿Cómo puedo comer?
¿Cómo puedo escribir?
¿Cómo puedo sufrir?
¿Escapar o mentir?
Si lo único cierto
y lo único claro.
Es tu firme, salvaje
y bendito amor.

Al olor de tu sangre.
Al saber de tu cuello.
Al dolor de tu llanto.
Al color de tu voz.
Moriría mañana.
moriría en éxtasis.
moriría en el fondo de éxtasis.

Amiga mía,
(Ahaah...)
yo se que nunca vamos a dejar.
que este amor se nos vaya.

Al oler la mañana
una frase ingeniosa
los minutos son oro
como arena en la sabana.
Y tomar esa taza
y comer en la cama
un café con helado
dibujado en tu espalda.
Yo me pongo contento
ya no nos levantamos
y te aprieto en mi pecho con toda mi alma

Moriría mañana
moriría pegado
completamente
drogado.

Amiga mía,
(Ahaah...)
yo se que nunca vamos a dejar
yo se que nunca vamos a dejar
que este amor se nos vaya.

No te olvides,
lo que digo.
Aún cuando escuches lo peor
te estaré amando igual.

Amiga mía,
(Ahaah...)
yo se que nunca vamos a dejar
que este amor se nos vaya.

Amiga mía,
(Ahaah...)
yo se que nunca vamos a dejar
yo se que nunca vamos a dejar.


3 jul 2010

Los otros guardan...



"Los otros guardan...
el secreto de lo que yo soy".
Jean-Paul Sartre

2 jul 2010

Día Negro.


Canción: Día Negro.
Álbum: Tempestad.
Artista: La Barranca.
Año: 1997

Hoy es un ida común
hoy es un día negro.
La realidad otra vez
muestra su rostro siniestro.

Al ir abriendo la puerta
un aire violento,
me dice sin piedad
que no estas ahí.

Alguien se roba la luz,
alguien se roba a tu perro.
Alguien se roba también
eso que estas escribiendo.

Alguien se roba tu nombre,
tu paz y tu tiempo.
Y solo salvaras
tu propia visión.

Día negro (negro...)
hoy es un día negro.

Día negro (negro...)
hoy es un día así.

Un tiburón con poder
y un gatillero sin riesgos.
Alguien dispuesto a morder
por no perder su empleo.

Todos tomando de un vino
que no produjeron
y sin pisar jamás
la línea de fuego.

Día negro (negro...)
hoy es un día negro.

Día negro (negro...)
hoy es un día así.

Guaaaahhh...

Día negro (negro...)
hoy es un día negro.

Es un día negro (negro...)
hoy es un día así.

Es un día negro (negro...)
hoy es un día así.

1 jul 2010

Someday Never Comes.


Canción: Someday Never Comes.
“Algún día” nunca llega..
Álbum: The best Of Creedence Clearwater Revival.
Artista: Creedence Clearwater Revival
Año: 1997


First thing I remember
Lo primero que recuerdo,
was asking papa why?
le preguntaba a papá ¿por qué?,
For there were many things
Por que hubo muchas cosas,
I didn't know.
que no entendía.
And daddy always smiled
Y papá siempre sonriendo
took me by the hand.
me tomó de la mano
Saying someday
diciendo “algún día”
you'll understand.
lo entenderás.

Well I'm here to tell you now
Bueno, estoy ahora aquí para decirle
each and every mother's son.
a cada uno y cada hijo de mamá.
That you better learn it fast
Que mejor esto lo aprendas rápido,
you better learn it young.
mejor lo aprendas joven.
Cause someday never comes.
Por que “algún día” nunca llega.

Well time and tears went by
Bueno, el tiempo y las lágrimas pasaron
and I collected dust.
y coleccioné polvo.
For there were many things
Por que hubo muchas cosas
I didn't know.
que no entendía.
When daddy went away,
Cuando papá se fue
he said, try to be a man,
dijo, trata de ser un hombre.
And someday you'll understand.
Y “algún día” lo entenderás.

Well I'm here to tell you now
Bueno, estoy ahora aquí para decirle
each and every mother's son.
a cada uno y cada hijo de mamá.
That you better learn it fast
Que mejor esto lo aprendas rápido,
you better learn it young.
mejor lo aprendas joven.
Cause someday never comes.
Por que “algún día” nunca llega.

And then one day in April,
Y entonces un día de Abril,
I wasn't even there,
Ni siquiera estaba ahí.
For there were many things
Por que hubo muchas cosas
I didn't know.
que no entendía.
A son was born to me
Un hijo nació para mí.
Mama held his hand,
Mamá tomando su mano
sayin' someday you'll understand.
decía “algún día” lo entenderás.

Well I'm here to tell you now
Bueno, estoy ahora aquí para decirle
each and every mother's son.
a cada uno y cada hijo de mamá.
That you better learn it fast
Que mejor esto lo aprendas rápido,
you better learn it young.
mejor lo aprendas joven.
Cause someday never comes.
Por que “algún día” nunca llega.

Uhhhmmm someday never comes.
Uhhhmm “algún día” nunca llega.

Think it was September,
Pienso que fue en septiembre,
the year I went away,
del año en que me fui.
For there were many things
Por que hubo muchas cosas
I didn't know.
que no entendía.
And still I see him standing
Y aún lo veo estando parado
tryin' to be a man,
intenta ser un hombre,
I said, someday you'll understand.
le dije, “algún día” lo entenderás.

Well I'm here to tell you now
Bueno, estoy ahora aquí para decirle
each and every mother's son.
a cada uno y cada hijo de mamá.
That you better learn it fast
Que mejor esto lo aprendas rápido,
you better learn it young.
mejor lo aprendas joven.
Cause someday never comes.
Por que “algún día” nunca llega.

Uhhhmmm someday never comes.
Uhhhmm “algún día” nunca llega.

Uhhhmmm....

Uhhhmmm....

Uhhhmmm....