18 mar 2009

Error msvcr71.dll

Si tienes un sitema operativo de 64 bits ( en mi caso la lap tiene un WinXP de 64b) es probable que en alguna ocasión te topes que la ejecuar ciertas aplicaciones te salga un mensaje en el cual te advierta de la falta de una libreria:

msvcr71.dll 

La que más dificultades me dió fue el RealPlayer 11, luego de una ardua investigación y de varios intentos fallidos la solución es esta.

Esta librería ya esta en tu sistema y es usada por varias aplicaciones, por la cual sólo deberás buscar (tecla de windows + F) y  copiar de alguna de estas la librería.

O bien buscarla en google y descargarla.

Después pégala en esta dirección:

C:\WINDOWS\SysWOW64

Listo problema solucionado.

16 mar 2009

Chasing Pavements.


Canción: Chasing Pavements.
Proseguiendo el camino.
Álbum: 19
Artista: Adele
Año: 2008

Letra:

I've made up my mind,
Ya lo decidí,
Don't need to think it over
no necesto pensarlo más,
If I'm wrong, I am right
si estuviera equivocada, tendría razón,
Don't need to look no further,
no necesito mirar hacia delante.
This ain't lust
Esto no es lujuria
I know this is love... but...
se que es amor... pero...

If I tell the world
Si le dijera al mundo
I'll never say enough
lo que diga nunca bastará
Cos it was not said to you
por que no te lo he dicho a tí
And that's exactly what I need to do
y eso es lo que exactamente necesito hacer
If I end up with you.
si estoy enamorada de ti.

Should I give up,
¿Debó renunciar?
Or should I just keep chasin' pavements?
o ¿debo seguir prosiguiendo el camino?
Even if it leads nowhere
Incluso si este lleva a la nada.
Or would it be a waste?
O ¿sería un desperdicio?
Even if I knew my place
Incluso si supiera mi lugar.
Should I leave it there
Debo dejarlo ir.
Should I give up,
¿Debó renunciar?
Or should I just keep chasin' pavements?
o ¿debo seguir prosiguiendo el camino?
Even if it leads nowhere.
Incluso si este lleva a la nada.

I build myself up
Me construiría
And fly around in circles
y volaría en círculos
Watin' as my heart drops
esperando hasta que mi corazón caiga
And my back begins to tingle
y mi espalda comience a sacudirse
Finally... could this be it
finalmente... podría ser así.

Should I give up,
¿Debó renunciar?
Or should I just keep chasin' pavements?
o ¿debo seguir prosiguiendo el camino?
Even if it leads nowhere
Incluso si este lleva a la nada.
Or would it be a waste
O ¿sería un desperdicio?
Even if I knew my place
Incluso si supiera mi lugar.
Should I leave it there
Debo dejarlo ir.
Should I give up,
¿Debó renunciar?
Or should I just keep chasin' pavements?
o ¿debo seguir prosiguiendo el camino?
Even if it leads nowhere.
Incluso si este lleva a la nada.
Yeeeah
Siii

Should I give up,
¿Debó renunciar?
Or should I just keep chasin' pavements?
O ¿debo seguir prosiguiendo el camino?
Even if it leads nowhere
Incluso si este lleva a la nada.
Or would it be a waste?
O ¿sería un desperdicio?
Even if I knew my place
Incluso si supiera mi lugar.
Should I leave it there
Debo dejarlo ir.
Should I give up,
¿Debó renunciar?
Or should I just keep chasin' pavements?
O ¿debo seguir prosiguiendo el camino?
Should I just keep
¿Debo seguir
chasin' pavements?
prosiguiendo el camino?
Ohhhh Ohh
Ohhh Ohh

Should I give up,
¿Debó renunciar?
Or should I just keep
o debo seguir
chasin' pavements?
prosiguiendo el camino?
Even if it leads nowhere
Incluso si este lleva a la nada.
Or would it be a waste?
O ¿sería un desperdicio?
Even if I knew my place
Incluso si supiera mi lugar.
Should I leave it there
Debo dejarlo ir.
Should I give up,
¿Debó renunciar?
Or should I just keep chasin' pavements?
o ¿debo seguir prosiguiendo el camino?
Even if it leads nowhere
Incluso si este lleva a la nada.




Jueves 12 marzo 2009
00:00

13 mar 2009

In my life - Judy Collins


Canción: In my life.
En mi vida
Álbum: In my life 
Artista: Judy CollinsAño: 1966 (LP) 1986 (CD)

Letra:

There are places I'll remember

Hay lugares que recordaré
All my life though some have changed

toda mi vida aunque algunos han cambiado
Some forever not for better
algunos para siempre, no para mejorar
Some have gone and some remain
algunos se han ido y otros aún existen.

All these places have their moments
Todos estos lugares tienen sus momentos
With lovers and friends I still can recall

con amigos y amantes que aún puedo recordar
Some are dead and some are living
Algunos han muerto y otros siguen viviendo
In my life I've loved them all
En mi vida los he amado a todos.

But of all these friends and lovers
Pero de todos eso amantes y 
amigos
There is no one compares with you

No hay ninguno que se compare contigo
And these memories lose their meaning
Y esas memorias piereden su sentido
When I think of love as something new
cuando píenso en el amor como algo nuevo
Though I know I'll never lose affection

Aunque se que nunca perderé el cariño
For people and things that went before

por las cosas y personas que se fueron antes
I know I'll often stop and think about them

se que a menudo me detendré y pensaré en ellas.
In my life I love you more

En mi vida te amaré a ti más.
Though I know I'll never lose affection
Aunque se que nunca perderé el cariño

For people and things that went before
por las cosas y personas que se fueron antes
I know I'll often stop and think about them
se que a menudo me detendré y pensaré en ellas.
In my life I love you more
En mi vida te amaré a ti más.

In my life...
En mi vida...

I love you more.
te amaré a ti más.

Video AQUÍ.